开问网openwhy.cn —— 基于文档协作平台的综合性内容型网站

请输入验证码的计算结果

看不清,换一张?
提交

建议反馈

提交
取消

绑定手机号

您不是手机注册用户,还不能操作创建群或申请为群参与者,请绑定手机号(手机号绑定后将也成为登录账号)
获取验证码
绑定
取消

合并账号

合并
取消

提示

取消
解绑并绑定
只有实名认证用户可创建活动,
请先进行实名认证
确定

扫描下载开问APP

开问AI助手

开问AI助手

最美古诗词1000首

最美古诗词1000首

2020-02-08
阅读 13.7万
2
云协作成员 5
开问网
管理者:
告:
查看公告

《登单于台》

【唐】张蠙 (pín)

边兵春尽回,独上单于台。

白日地中出,黄河天外来。

沙翻痕似浪,风急响疑雷。

欲向阴关度,阴关晓不开。


【译文】

春日里无战事边疆的士兵都已返回,我独自一人登上了单于台。

太阳从大地渐渐升起,奔腾不息的黄河之水从远天之外涌来。

黄沙随风翻滚的纹痕好似水中波浪,狂风呼啸,响声如同雷鸣。

很想跨越阴山关隘看个究竟,可惜阴山关隘虽已天亮,却门户不开,无法通行。

【注释】

单(chán)于台:在今内蒙古自治区呼和浩特市西,相传汉武帝曾率兵登临此台。

边兵:守卫边疆的士兵。

地中出:从平地升起。

沙翻:沙随风翻滚。

响疑雷:响声如同雷鸣。

阴关:阴山山脉中的关隘。阴山是汉代防御匈奴的屏障,绵亘今内蒙古自治区

《春夜 / 夜直》

【宋】王安石

金炉香烬漏声残,翦翦轻风阵阵寒。

春色恼人眠不得月移花影上栏杆。


【译文】

夜已经深了,香炉里的香早已燃尽,漏壶里的水也将漏完。夜风轻柔却也带着点点寒意。

夜晚的春色美得令人难以入睡,只见花影随着月亮的移动,悄悄地爬上了栏杆。

【注释】

夜直:晚上值班。“直”通“值”。宋代制度,翰林学士每夜轮流一人在学士院值宿。这首诗《千家诗》选入,改名“春暮”。

金炉:铜制香炉。

漏声残:指水将滴完,即天快亮。漏声古代用来计时的漏壶中滴水的声响。

翦翦(jiǎn):形容风轻且带有点寒意。

恼人:即撩人之意。

栏干:栏杆。以竹、木等做成的遮拦物。

《春宫怨》

【唐】杜荀鹤

早被婵娟误,欲妆临镜慵。

承恩不在貌,教妾若为容。

风暖鸟声碎,日高花影重。

年年越溪女,相忆采芙蓉。


【译文】

早年我被容貌美丽所误,落入宫中;

我懒得对镜梳妆打扮,是没有受宠。     

蒙恩受幸,其实不在于俏丽的容颜;

到底为取悦谁,叫我梳妆修饰仪容。

鸟儿啼声繁碎,是为有和暖的春风;

正午艳阳高照,花影才会叠叠重重。

我真想念,年年在越溪浣纱的女伴;

欢歌笑语,自由自在地采撷着芙蓉。

【注释】

婵娟:形容形态美好。

若为容:又叫我怎样饰容取宠呢?

越溪女:指西施浣纱时的女伴。

碎,鸟鸣声细碎

《观书有感·其二》

【宋】朱熹

昨夜江边春水生,蒙冲巨舰一毛轻。

向来枉费推移力,此日中流自在行。


【译文】

昨天夜晚江边的春水大涨,那艘大船就像像一片羽毛一般轻盈。

以往花费许多力量也不能推动它,今天却能在江水中央自在漂流。

【注释】

蒙冲:古代攻击性很强的战舰名,这里指大船。

一毛轻:像一片羽毛一般轻盈。

向来:原先,指春水上涨之前。

推移力:指浅水时行船困难,需人推挽而行。

中流:河流的中心。

《鸟鸣涧》

【唐】王维

人闲桂花落,夜静春山空。

月出惊山鸟,时鸣春涧中。


【译文】

寂静的山谷中,只有木樨花在无声的飘落,宁静的夜色中春山一片空寂。

月亮升起月光照耀大地时惊动了山中栖鸟,在春天的溪涧里不时地鸣叫。

【注释】

鸟鸣涧:鸟儿在山涧中鸣叫。

人闲:指没有人事活动相扰。闲:安静、悠闲,含有人声寂静的意思。

桂花:此指木樨,有春花、秋花等不同品种,这里写的是春天开花的一种。

春山:春日的山。亦指春日山中。

空:空寂、空空荡荡。空虚。这时形容山中寂静,无声,好像空无所有。

月出:月亮升起。惊:惊动,扰乱。 山鸟:山中的鸟。

时鸣:偶尔(时而)啼叫。时:时而,偶尔。

后两句与王籍“蝉噪林逾静,鸟鸣山更幽”(《入若耶溪》)有异曲同工之妙,“鸟鸣山更幽”,这里面是包含着艺术辩证法的。

《酌酒与裴迪》

【唐】王维

酌酒与君君自宽,人情翻覆似波澜。

白首相知犹按剑,朱门先达笑弹冠。

草色全经细雨湿,花枝欲动春风寒

世事浮云何足问,不如高卧且加餐。

【译文】

给你斟酒愿你喝完能自我宽慰,人心反复无常,如同起伏不定的波涛。

朋友即便相携到白首还要按剑提防,若是先显达荣耀也只会嘲笑你。

草色青青,已经全被细雨打湿,花枝欲展却遇春风正寒。

世事如浮云过眼不值一提,不如高卧山林,多多进食,保重身体。

【注释】

裴迪:唐代诗人。字、号均不详,关中(今属陕西)人。官蜀州刺史及尚书省郎。盛唐著名的山水田园诗人。王维的好友。

自宽:自我宽慰。《列子·天瑞》:“孔子曰:‘善乎,能自宽者也。’”

人情:人心。翻覆:谓反覆无常;变化不定。

相知:互相知心的朋友。按剑:以手抚剑,预示击剑之势,表示提防。

朱门:红漆大门。指贵族豪富之家。先达:有德行学问的前辈。弹冠:弹去帽子上的灰尘,准备做官。

经:一作“轻”。

花枝:开有花的枝条。

世事:世务,世上的事。

何足问:不值得一顾。何足,犹言哪里值得。

高卧:安卧;悠闲地躺着。指隐居不仕。

加餐:慰劝之辞。谓多进饮食,保重身体

《村居书喜 》

【宋】陆游

红桥梅市晓山横,白塔樊江春水生。

花气袭人知骤暖,鹊声穿树喜新晴。

坊场酒贱贫犹醉,原野泥深老亦耕。

最喜先期官赋足,经年无吏叩柴荆。

【译文】

红桥梅市远处山峦横亘,白塔下樊江春水潺潺。

花香扑人,便知天气暖和了;天气晴和,喜鹊的叫声透过树林传出来。

坊场浊酒价格低廉以至于穷困的我也能喝醉,农忙时节山林田间农人都在忙着忙耕种。

最使人开心的莫过于赋税交齐,整年都不会有小吏来催租。

【注释】

坊场:指官设之专卖场。

泥:原作“年”,据钱仲联校注本改。

官赋:犹言官课,公家所征之税。

荆:原作“门”,据钱仲联校注本改。此诗押八庚韵,作“门”显非。

《客至》

【唐】杜甫

舍南舍北皆春水,但见群鸥日日来。

花径不曾缘客扫,蓬门今始为君开。

盘飧(sūn)市远无兼味,樽酒家贫只旧醅。

肯与邻翁相对饮,隔篱呼取尽馀杯。


【译文】

草堂的南北绿水缭绕、春意荡漾,只见鸥群日日结队飞来。

长满花草的庭院小路没有因为迎客而打扫,只是为了你的到来,我家草门首次打开。

离集市太远盘中没好菜肴,家境贫寒只有陈酒浊酒招待。

如肯与邻家老翁举杯一起对饮,那我就隔着篱笆将他唤来。

【注释】

客至:客指崔明府,杜甫在题后自注:“喜崔明府相过”。明府,唐人对县令的称呼。相过,即探望、相访。

舍:指家。

但见:只见。此句意为平时交游很少,只有鸥鸟不嫌弃能与之相亲。

花径:长满花草的小路。

蓬门:用蓬草编成的门户,以示房子的简陋。

市远:离市集远。兼味:多种美味佳肴。无兼味,谦言菜少。

樽:酒器。旧醅:隔年的陈酒。樽酒句:古人好饮新酒,杜甫以家贫无新酒感到歉意。

肯:能否允许,这是向客人征询。

余杯:余下来的酒

正在加载……
举报
0条评论
更多评论
关联云协作
回到顶部
分享群

分享到微信

1/10
作品二维码:
发证单位:
    发证日期:
    证书编号: